Примеры употребления "произведением" в русском с переводом на испанский

<>
С произведением искусства, история действительно особенная. En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
детские туфельки, ни разу не ношеные" - были лучшим его произведением. "A la venta zapatitos sin usar", era la mejor novela de su obra.
Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства. Se parecían pero tenían distinto origen, era una obra distinta.
от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м. Ahora, el edificio es una obra de arte de 3.000 metros cuadrados.
каждый рисует настоящие произведения искусства. Trazan borradoes de obras originales.
К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики". Para 1940, había publicado su magnum opus, Biofísica matemática, había establecido un programa con ese mismo nombre en la Universidad de Chicago y había fundado el Boletín de biofísica matemática.
Все произведения искусства посвящены этим вещам. Todas las obras de arte nos hablan de cosas.
Это было его самое любимое произведение искусства. Y fue su obra de arte favorita.
"Я не продавал великое произведение искусства этому нацисту. "Yo no le vendí una gran obra maestra a ese nazi.
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня". OK, ahora Dan interpretará para ustedes su obra "My Eagle Song."
Этот роман был одним из её последних произведений. Esta novela fue una de sus últimas obras.
На полу были найдены полторы тысячи произведений искусства. En un piso fueron encontradas mil quinientas obras de arte.
Этот роман был одним из его последних произведений. Esta novela fue una de sus últimas obras.
Этот роман был одним из их последних произведений. Esta novela fue una de sus últimas obras.
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. Bueno, esto ha disparado una moda en Japón, porque todo el mundo quiere una obra maestra.
Один из них - "сотри защитный слой и получи произведение искусства". Como esbozar unas "obras maestras".
Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства. Y, con el tiempo, he empleado esta técnica para crear una obra de arte.
В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства. Dependiendo de las tonalidades, algunas imágenes de galaxias espirales se convierten en verdaderas obras de arte.
Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства. Y pienso que lo común para todos los astrolabios es que son hermosas obras de arte.
В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания. Había incluso un pequeño solo de soprano en la obra y entonces hice audiciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!