Примеры употребления "провёл" в русском с переводом "pasar"

<>
Пес отлично бы провел время. Él lo pasaría de maravilla.
Том провёл ночь в тюрьме. Tom pasó la noche en la cárcel.
Он провёл вечер, читая книгу. Se pasó la tarde leyendo un libro.
Он провел в тюрьме 33 года. Pasó 33 años en la cárcel.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. He pasado mi vida defendiendo la red.
Там, где я провел своё детство. Allí pasé mi infancia.
Я провёл весь день на пляже. Pasé todo el día en la playa.
Я провел время, прогуливаясь по улицам. Pasé el tiempo paseando por las calles.
Я провёл в этой гостинице две ночи. Pasé dos noches en ese hotel.
Я провел много времени в этом здании. Pasé mucho tiempo en este edificio.
Я весь день провёл за чтением романа. Me pasé todo el día leyendo una novela.
Я провёл весь день, играя со своими детьми. Pasé todo el día jugando con mis hijos.
И я провёл 30 дней, питаясь только этим - Y pasé 30 días comiendo solamente esto.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma.
Я провёл целый день за чтением этого романа. He pasado todo el día leyendo esta novela.
Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство. Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia.
Я также провел некоторое время в компании премьер-министра. Además, logré pasar algún tiempo con el primer ministro.
Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке. Había pasado mi primer año sabático en Nueva York.
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. Yo pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo.
Последние 10 лет своей жизни он провел в 2 местах - Y pasó los últimos 10 años de su vida en dos lugares sólo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!