Примеры употребления "провинциями" в русском с переводом "provincia"

<>
Переводы: все138 provincia138
Все они являются провинциями с мусульманским большинством, находящимися в составе немусульманских государств. Todos estos territorios son provincias de mayoría musulmana que son parte de estados de mayoría no musulmana.
Действительно, настоящие и, надеемся, долговременные достижения были сделаны Пекинским организационным комитетом Олимпийских игр, всем городом, правительством и шестью провинциями. De hecho, el Comité Organizador de Beijing, la ciudad en general, el gobierno y las seis provincias involucradas han obtenido logros reales y, es de esperarse, perdurables.
даже самые радикальные группы ирландских республиканцев никогда не отрицали легитимность Великобритании - только ее правление над шестью северными провинциями, которые они считают Объединенной Ирландией. ningún grupo, ni siquiera el grupo republicano irlandés más radical jamás negó la legitimidad de Gran Bretaña -sólo su gobierno en las seis provincias del norte de lo que ellos consideran Irlanda Unida.
Поэтому, несмотря на громкие заявления о единстве китайского государства, руководство Китая озабочено хрупкостью страны и ведёт непрерывную работу по снижению напряжённости между её провинциями. Así, al tiempo que proclaman a viva voz la unidad del estado chino, los gobernantes chinos están obsesionados con la fragilidad del país, y trabajan constantemente para reducir las tensiones entre sus provincias.
в настоящее время существует огромное неравенство между городом и сельской местностью, между западными провинциями и теми, которые граничат с Тихим океаном, а также внутри городов, которые привлекают постоянный поток бывших крестьян, ищущих работу. hoy existen enormes desigualdades entre la ciudad y el campo, entre las provincias de occidente y las del litoral del Pacífico, y al interior de las ciudades, lo que atrae un flujo constante de ex campesinos en busca de empleo.
Например, когда восточные ливийцы недавно объявили о создании временного областного совета в качестве первого шага на пути объявления федералистского государства, Абдель Джалиль предположил "начало заговора против Ливии" в назревающем кризисе в отношениях между провинциями страны. Por ejemplo, cuando los libios orientales anunciaron recientemente la formación de un consejo regional provisional como primer paso hacia la declaración de un Estado federal, Abdel-Jalil se refirió al "comienzo de una conspiración contra Libia" en la crisis que está gestándose entre las provincias del país.
Я разделил Кению на провинции. He dividido Kenya en sus provincias.
Европа провинций, а не государств Una Europa de Provincias, No de Estados
Больше власти необходимо передать провинциям. Es necesario que se traspasen más competencias a las provincias.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. Sin embargo, algunas provincias han llevado las cosas más lejos.
федеральная структура, гарантирующая частичную автономию провинциям; una estructura federal que garantizara autonomía parcial a las provincias;
Он родился в камбоджийской тюрьме в провинции Кандал. Había nacido en una cárcel de Camboya en la Provincia de Kandal.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. Al este, en la provincia rica en petróleo, están los chiítas.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства. Cada provincia tendría su propio mercado agropecuario.
В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая. Esto es en las montañas Dabian en una parte lejana de la provincia de Hubei en China central.
В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень. En la provincia de Quang Ngai, un setenta por ciento, aproximadamente, de las aldeas, fue destruido.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге. Buscó trabajo en la provincia de Guangdong en el sur.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства. Los musulmanes malayos en las provincias del sur de Tailandia están exigiendo su propio espacio político.
в Иране, Восточной провинции Саудовской Аравии, Бахрейне и на юге Ирака. Irán, la provincia oriental de Arabia Saudita, Bahrain, y el sur de Irak.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции. Estos puntitos rojos son estados estadounidenses, y los triángulos azules, provincias canadienses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!