Примеры употребления "провести" в русском

<>
Поэтому я решила провести эксперимент: Así que decidí hacer un pequeño experimento.
Здесь можно провести интересную аналогию. Aquí hay una comparación interesante.
Теперь пришло время провести исследование. Así que era el momento de investigar un poco.
В идеале нужно провести испытания. Idealmente, uno querría hacer es un ensayo.
пытаясь провести закон против перемещения Русалочки. e intentaron aprobar una ley para impedir moverla.
Хотите провести уик-энд в Риме? ¿Quieres ir un fin de semana a Roma?
Как провести это время с пользой? ¿Cómo podemos vivirlo con éxito?
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент. Hay que proponer un experimento científico.
Так как же провести это важное различие? Así pues, ¿cómo puede hacerse efectiva esta distinción?
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. Hubo que repetir las elecciones y ganó la democracia.
Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия Deberíamos implementar estas medidas de eficiencia para empezar a tener reducciones.
Самому НАТО пора провести долго откладываемую трансформацию. La OTAN misma también debe emprender una muy postergada transformación.
Так я могу провести кое-какую диагностику. puedo hacer algunos diagnósticos de ese modo.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Como muestra, podríamos hacer una prueba aquí.
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию. Es casi seguro que Mauricio también tendrá que intervenir.
Я бы хотел провести с вами небольшой эксперимент. Me gustaría hacerles una pequeña prueba.
Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы? Alguien quiere ver un estudio comparativo de efectividad de la oracion contra algo?
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. Permítanme hacer una analogía con mis finanzas personales.
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию: Bruselas no puede obligar a un país miembro a privatizar:
Если провести сравнение с едой, это называется стряпня. En el mundo de los alimentos lo llamamos cocinar.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!