Примеры употребления "пробовал" в русском с переводом на испанский

<>
Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её. Y se lo que se están preguntando, ¿la probé?
Я протестировал его, пробовал много способов. Intenté esa y muchas otras técnicas.
Я пробовал доски для плавания, Ensayé con tablas de natación.
Я никогда до тех пор в жизни не пробовал конфеты. Yo nunca hasta entonces había probado los dulces.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался. Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. El ex militar Viktor Baranets se puso a prueba en el papel de comprador de armas ilegales a mediados de los años 1990, cuando se disponía a publicar un artículo sobre este tema.
Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной. Así que intenté descifrar qué podíamos intentar para hacer rentable la electricidad solar.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок. Incluso lo probé en un túnel de viento, lo que significa que puedo practicar todo lo necesario, de manera segura, antes de realizar cualquier salto.
Женщина пробует на вкус хлеб. La mujer prueba el pan.
Пробуйте рассказать об этом бедным. Intenten decirles eso a los pobres.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. Trataron todos los medicamentos disponibles en ese entonces.
Давайте будем пробовать уходить от привычных путей к успеху. Verifiquemos nuestras nociones sobre el éxito.
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах. Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura.
И вот вы что-то пробуете. E intenta algo.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи. Allí queremos que traten de probar y crear las ideas.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры. En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума. Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение. Y las partes interesadas, cada una con beneficios y perdidas propias, tratarán de influenciar la decisión.
Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube. Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia.
- Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать. - Esa es una buena idea, todavía no lo hemos intentado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!