Примеры употребления "присутствует" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все114 estar presente16 asistir11 presenciar5 другие переводы82
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina está hoy aquí por sus propios medios.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandlebrot está entre nuestro público.
Где сейчас присутствует трудовая этика? ¿Quién tiene la ética de trabajo ahora?
И тут присутствует интереснейшая динамика. Y hay una dinámica fascinante en juego.
Насколько присутствует в этих поступках пиар? ¿Cuanto de Relaciones Públicas tenía todo esto?
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. Por supuesto, hay ciertos prejuicios.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Esta fórmula entra en acción cuando hay una metáfora.
это глобальное явление, присутствует у всех. todos lo tenemos.
Исторически присутствует тот же набор тем: Históricamente, tiende a existir el mismo conjunto de temas:
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Cualquiera cosa que el ojo mire, entonces hay siempre un sonido.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. La gravedad es más poderosa donde hay más materia.
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Pero lo material importa también.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. La propuesta también está plagada de problemas latentes de conflictos de interés.
SAP присутствует в Китая уже 20 лет. SAP lleva 20 años activo en China.
Коррупция также присутствует и в американской политике. La corrupción paga también en la política estadounidense.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия. Bella porque es simétrica.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Y veo el mismo proceso al combinar las fotografías.
Так в США сегодня присутствует значительная оппозиция подобным взглядам. De hecho, hoy existe una considerable oposición a esa visión dentro de Estados Unidos.
Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле. Hay una mancha de hipocresía en un sentido más fundamental.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!