Примеры употребления "приложение" в русском с переводом "aplicación"

<>
Мы не писали это приложение. No programamos esa aplicación.
Мы создали приложение для iPad. E hicimos una aplicación para el iPad.
Давайте, я покажу ещё одно приложение. Déjenme mostrarles otra aplicación.
Теперь, я покажу вам забавное приложение, Ahora, les mostraré una aplicación divertida.
И, конечно, для этого существует приложение. Y, claro, hay una aplicación para eso.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Vamos a hacer una aplicación para iPhone.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант. Es una linda aplicación en la que se puede adoptar un hidrante.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Aquí hay una aplicación muy simple - Puedo dibujar una curva.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Y esta aplicación es la genera la respuesta a partir de los datos.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad. Estoy a punto de lanzar Khoya, una aplicación interactiva para iPad.
Итак, к примеру, у нас есть приложение с лавовой лампой. Por ejemplo, tenemos una aplicación de lámpara de lava.
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование. Y además, las aplicaciones pueden también proceder de toda la instrumentación que rodea a la investigación.
И он сделал то, что сделает любой хороший разработчик - он написал приложение. Así que hizo como cualquier buen programador, desarrolló una aplicación.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи]. Tiene una aplicación, web y móvil, llamada "Citizens Connect".
Это приложение, которое, на мой взгляд, будет полезным для артистов, мультимедийных артистов в частности. Se trata de una aplicación que creo que será útil para los artistas, en particular para los artistas multimedia.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию. Su aplicación no fue rehabilitada hasta que ganó el premio Pulitzer.
Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам. Por eso una aplicación que se programa en un par de días y se difunde en forma viral es una suerte de tiro de advertencia a la institución del gobierno.
Одна из технологий, которую создал мой стажёр, Пратеш, это мобильное приложение, посылающее эти данные куда угодно. Algo que Pratesh, mi alumno en prácticas, creó fue una aplicación de móvil que puede enviar toda la información a cualquier sitio.
Одно из приложений, над которым мы работали оно уже начинает использоваться по всему миру - это приложение виртуальной аутопсии. Y una de las aplicaciones en las que hemos trabajado -esto atrajo la atención del mundo entero- es la aplicación de autopsias virtuales.
Всего лишь месяц назад Американское Управление по контролю за продуктами и лекарствами впервые одобрило приложение, которое позволит рентгенологам читать снимки на подобных устройствах. Y apenas el mes pasado el ente de salud aprobó la aplicación que le permite a los radiólogos hacer una lectura real con estos dispositivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!