Примеры употребления "правящий" в русском с переводом "gobernante"

<>
Основным неизвестным является состав правящей коалиции. La incógnita fundamental es la composición de la coalición gobernante.
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед. La democracia hará que la familia gobernante avance.
Нужно ли запретить бывшую правящую партию? ¿Se debe prohibir el antiguo partido gobernante?
Реальностью было то, что говорила правящая партия. La realidad era cualquier cosa que dijera el partido gobernante.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях. Su partido gobernante domina las instituciones públicas.
Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты. En la actualidad, la corriente principal de la intelligentsia china es parte integrante de la minoría gobernante.
Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно. Los octogenarios hermanos gobernantes de Cuba no puede durar para siempre.
Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти. La familia Al Jalifa gobernante no cederá el poder de buen grado.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции: El inesperado apoyo popular a este joven candidato está arraigado en la misma coalición gobernante:
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов. Como respuesta, el gobernante Partido Liberal Democrático creó un Equipo de trabajo para la Protección de los intereses marítimos.
Правящее большинство (и, следовательно, выборы) в Германии всегда побеждало в центре. Las mayorías gobernantes (y por lo tanto las elecciones) en Alemania siempre se ganan en el centro.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой. Al hacer añicos dicha coalición, Hatoyama destruyó la mayoría gobernante que Ozawa había logrado constituir tan astutamente.
Правящие коалиции подверглись перестройке, и на высших должностях появились новые люди. Las coaliciones gobernantes se han remozado con nuevos rostros y liderazgos.
На последних майских выборах сельским избирателям Индии удалось сбросить правящую коалицию. En las elecciones nacionales del pasado mayo, los votantes rurales de la India sacaron del poder a la coalición gobernante.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время. Pero, aún entonces, destronar al rey gobernante del intercambio internacional lleva tiempo.
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. El desacuerdo con las políticas públicas con frecuencia puede ayudar a los gobernantes a afinarlas o corregirlas.
Французская Революция на самом деле никогда не прекращала привилегий правящих элит Франции. La Revolución Francesa nunca terminó realmente con los privilegios de las elites gobernantes de Francia.
Необходимые политические реформы, которые поддерживает правящая партия, часто становятся заложниками предрассудков ее союзников. Con frecuencia las necesarias reformas normativas propugnadas por un partido gobernante son rehenes de los prejuicios de sus aliados.
Поэтому рассчитывать на последовательность в действиях со стороны такой разобщенной правящей элиты невозможно. A partir de ahora no se puede contar con que una camarilla gobernante tan voluble dé muestras de coherencia.
Политические права, настаивают приглашающие, - прерогатива самих правящих режимов, а они следуют учению Корана. Mis anfitriones insisten en que los derechos políticos son responsabilidad de los regímenes gobernantes y que éstos obedecen las enseñanzas del Corán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!