Примеры употребления "правительстве" в русском

<>
Что происходит в правительстве США? ¿Qué está pasando en el Gobierno estadounidense?
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Cada facción importante está representada en el gobierno.
Что ты думаешь о новом правительстве? ¿Qué te parece el nuevo gobierno?
Что ты думаешь о настоящем правительстве? ¿Qué te parece el gobierno actual?
Они не поставили крест на правительстве. No se han dado por vencidos con el gobierno.
Многие люди поставили крест на правительстве. Ahora bien, mucha gente ha abandonado el gobierno.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. Pero noten que no hablo de gobierno.
он уже был в правительстве в 1969 г. en 1969 ya formaba parte del gobierno.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу. Yo no sabía mucho de gobierno cuando empecé con esto.
Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве. Como les gustaba decir a los taxistas de Gran Bretaña, fue el mejor hombre en el gobierno.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; Bajo la AIPPA, los reporteros están obligados a registrar sus domicilios privados ante el gobierno;
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы. Haití necesita un gobierno fuerte y legítimo para superar las dificultades que tiene por delante.
Что более важно о Тимошенко, это ее реальные дела в правительстве. Lo más importante sobre Tymoshenko es su historial en el gobierno.
Любое изменение в правительстве в Гаване поставит его в опасную ситуацию. Cualquier cambio en el gobierno de la Habana lo dejaría en una situación difícil.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве. Como recompensa, después fue nombrado ministro en el gobierno comunista.
в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей. Todas las empresas deberían tener uno, y todos los gobiernos deberían tener un Ministerio del Detalle.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии. Hailemariam Desalegn, el ministro de Relaciones Exteriores de Meles, asumirá el gobierno de Etiopía.
А 15 лет спустя мне выпала честь работать в правительстве Нельсона Манделы. Y 15 años más tarde, después de creer que nunca volvería, tuve el privilegio y el honor de trabajar en el gobierno de Nelson Mandela.
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве. Los comentaristas extranjeros frecuentemente aceptan que una camarilla de tajikistanos ejerce una influencia desproporcionada sobre el gobierno.
ЕС нуждается в экономическом правительстве для противодействия ожидаемому глубокому и затяжному кризису. La UE necesita un gobierno económico para la profunda y larga crisis que se avecina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!