Примеры употребления "появились" в русском с переводом на испанский

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Los primeros ojos crecieron en los trilobites.
Наконец-то появились реальные основания. Las evidencias estaban a la vista, por fin.
Неужели появились в форме ромба? ¿Han salido ya estas formas de diamante?
А вот так появились мы. Así es como empezamos.
Появились леса и организмы с крыльями. Los bosques se alzaron y se llenaron de alas.
местные жители, у которых появились работа. la comunidad local, donde se crearon nuevos empleos.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. Tenemos camas con mosquiteros.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Hay miles de estos puntos azules en todo el condado.
Мы еще даже не появились на свет. Nosotros ni estábamos aquí.
У нас уже появились новые виды мемов. Tenemos un nuevo tipo de memes hoy en día.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Y nos llegaron algunas cosas muy bonitas.
А вместо этого появились ячейки по интересам. En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Lo supimos el día en que nacimos.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. Y después, por las primeras versiones de los procesadores de palabras.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. Y en el transcurso de esos años tuve dos hijas.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Pero, hace poco, se han producido avances en este campo.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!