Примеры употребления "потоп" в русском

<>
Пытаясь всеми правдами и неправдами удержать власть, Янукович навлекает на себя всемирный потоп. Al intentar aferrarse al poder a toda costa, es probable que Yanukovich provoque el diluvio:
Оба предсказания являются "научными", однако их структура совпадает с библейской историей о великом потопе: Ambos son "científicos", pero su estructura es la misma del relato bíblico del diluvio:
"Во первых, Ной никогда не никогда не видел дождя потому что до Великого потопа Бог орошал землю снизу вверх". "Primero, Noé nunca había visto llover, porque antes del diluvio Dios regaba la tierra de abajo hacia arriba."
Так что бангладешец, которого накроет потоп в 2100 году, мог бы дождаться 2106-го. De manera que el tipo en Bangladesh que recibirá una inundación el 2100 podrá esperar hasta el 2106.
Кажется, что "после меня - хоть потоп" - это единственное оправдание, которое он может привести для продолжения своего правления. Après moi le déluge parece ser la única justificación que puede dar para seguir en el poder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!