Примеры употребления "поставлялось" в русском

<>
Переводы: все3 suministrar2 poner1
Север изобиловал природными ресурсами, и даже электричество поставлялось из Северной Кореи в Южную. Los recursos naturales abundaban en la del Norte, e incluso la electricidad se suministraba desde la del Norte a la del Sur.
инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно. la inflación es el triple de las predicciones oficiales, y los alimentos básicos y los combustibles son escasos y su suministro es irregular.
Предполагаемая прокладка трубопровода по дну Балтийского моря, по которому газ будет поставляться из России напрямую в Германию в обход Польши, Украины, прибалтийских стран и остальной Центральной Европы, представляет определённую опасность, т.к. может позволить "Газпрому" урезать поставки газа в данные страны, не ставя под угрозу поставки более выгодным западным партнёрам. La propuesta de tubería por el Mar Báltico, que llevaría gas a Alemania directamente desde Rusia, obviando a Polonia, Ucrania, los estados bálticos y el resto de Europa Central, es peligrosa en este sentido, ya que podría dar a Gazprom la libertad de cortar el suministro de gas a los clientes sin poner en riesgo sus mercados occidentales preferidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!