Примеры употребления "последнее время" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все178 últimamente49 другие переводы129
и сделать то, чем занимаемся последнее время: Vamos a hacer algo que comenzamos en años recientes:
В последнее время простота пользовалась большим почетом. Porque, ciertamente, nos hemos acostumbrado a la propaganda según la cual lo simple es lo bueno.
В последнее время я разочарован в администрации Буша. Recientemente, he estado decepcionado del gobierno de Bush.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок. Los Estados Unidos han cometido errores serios recientemente.
Но в последнее время стал проявляться третий фактор. Pero un tercer factor ha resultado manifiesto recientemente.
И это всё, что нас последнее время заботит. Y esa es la forma en que se está llevando a cabo esto.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду. En fechas más recientes se ha puesto de moda la idea de una "identidad europea".
Они нереалистичны и за последнее время показали себя неэффективными. Son poco realistas y, en definitiva, contraproducentes.
В последнее время мне говорят, что я выбрал путь благородства, Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil.
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления. De hecho, la economía ha mostrado signos de recuperación recientemente.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания. Se ha hablado mucho de "ecologizar" nuestros sistemas alimentarios.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность. Se ha puesto de moda afirmar que el Estado-nación ha perdido su lugar.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам. Las pruebas recientes al menos abonan esa hipótesis.
В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен. En China y Hong Kong, los precios también se han desplomado recientemente.
Так, в последнее время мы начали изучать счастье через призму двух я. Así, en los últimos años, hemos comenzado a aprender acerca de la felicidad de los dos yos.
Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен. Sin embargo, terminan enfrentando las mismas presiones de los costos en alza.
И мы видим, Анна Николь Смит играет большую роль в последнее время. Y vemos cómo Anna Nicole Smith ha jugado un papel importante recientemente.
В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается. Con todo, las economías asiáticas han tendido a crecer mucho más rápido durante la última generación.
Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует. Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe.
Эти тенденции в последнее время ещё больше усугубились за счёт войны с терроризмом. Más recientemente, esas tendencias han sido aglomeradas por la guerra contra el terrorismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!