Примеры употребления "понимает" в русском с переводом на испанский

<>
Получается, он понимает такую культуру. La idea es que ellos, él, aquí, tiene esa cultura.
Кто понимает, о чём речь - поднимите ¿Cuántos de ustedes saben de lo que estoy hablando?
Аббас хорошо понимает рискованность своей стратегии: Abbas sabe muy bien que su estrategia es arriesgada:
И Саркози, похоже, инстинктивно это понимает. Y Sarkozy parece entenderlo de manera instintiva.
То, сколько он понимает, является спорным вопросом. Es discutible cuánta conciencia tiene.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. La clase media puede intuir que este es el final de una era.
Урибе понимает, что его миссия ещё не закончена. Uribe sabe que su misión no ha terminado.
В то время как настоящий пациент часто не понимает: El paciente real a menudo se pregunta:
Я не думаю, что мир понимает это из-за стыда. No creo que el mundo lo considere una vergüenza.
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек? ¿Cómo sabe una célula de lugar dónde se encuentra la rata dentro de su ambiente?
Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать. Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar.
Однако, он хорошо понимает, что к чему и он закрепляет отношения вечным поцелуем. Pero él reconoce lo bueno cuando lo ve, así que sella la relación con un beso eterno.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения. El régimen está viejo y enfermo, y a ojos de la población, parece estar en terapia intensiva.
По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все. Y eso obviamente alerta a los niños de su carácter inusual.
И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить. Y el cáncer, el cuerpo, está diciendo que el tejido pulmonar está dañado, necesitamos reparar el pulmón.
Любой, кто знает, что такое Иран, понимает, что это только спровоцирует демонстративное неповиновение. Cualquier persona que conozca Irán sabe que eso solamente provocará una respuesta de desafío.
Но каждый, кто знает хотя бы немного о Китае, понимает, что Китай намного старше. Pero cualquiera que conozca algo de China sabe que tiene mucha más historia que eso.
И этот объект лучше вас знает, и быстрее вас понимает, что вам действительно нужно. Y este objeto sabe, mejor que ustedes, y probablemente antes, lo que necesitan.
Конгресс США хорошо понимает, что предвещают эти цифры, но члены Конгресса предпочли отвести глаза. El Congreso estadounidense sabe bien lo que significan estas cifras, pero sus miembros han preferido cerrar los ojos.
Собака не понимает по-английски, или по-американски, или по-испански или по-французски. Los perros no hablan inglés, ni español ni francés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!