Примеры употребления "поиграйте" в русском с переводом "jugar"

<>
Переводы: все22 jugar22
"Поиграйте с ним", подчеркнул он. "Jugad con ello", nos insistió.
Мы пошли поиграть в парк. Fuimos a jugar al parque.
возможность поиграть с ними, почувствовать их. poder jugar con la matemática, interactuar con ella, sentirla.
Ты бы хотел поиграть с нами? ¿Te gustaría jugar con nosotros?
Мы можем поиграть с самой формой. Podemos jugar con la forma misma.
Хочешь поиграть с нами в теннис? ¿Quieres jugar al tenis con nosotros?
Мальчики хотят после школы поиграть в футбол. Después de la escuela los chicos quieren jugar al fútbol.
Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть. Si no lo han hecho, les recomiendo que lo jueguen.
Я могу поиграть и с динамикой этого мира. También puedo jugar con las dinámicas del mundo en el tiempo.
И здесь вы можете сами поиграть в диагностов. Vosotros mismos podéis jugar al juego del diagnóstico.
У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть. Tom no tenía amigos con quienes jugar.
И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней. Estos misterios son revelados solamente a los que tienen la oportunidad de jugar con él.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится. Jugar al tenis con demasiada intensidad, en tus rodillas se deterioran los cartílagos los cartílagos no se recuperan.
Я хочу поиграть здесь во все мои любимые научно-фантастические фильмы, где все законы другие. Y como en mis películas favoritas de ciencia ficción quiero jugar con diferentes dinámicas.
Но т.к. у нас есть пиксели, вы можете поиграть с ними, с цветом и движением, гравитацией и вращениями. Y una vez que tenemos los píxeles podemos jugar con ellos, con el color y el movimiento, con la gravedad y la rotación.
Но если поиграть с этими ручками и дисками, панель управления, конечно же, работает на программном обеспечении, можно приготовить отличные рёбрышки. Pero si empiezas a jugar con todos estos botones y esferas, y, naturalmente, el control se hace todo con software, se pueden hacer unas costillas riquísimas.
Итак, мои дорогие друзья-приматы, давайте примем это дар эволюции и поиграем вместе, заново открывая для себя творчество, поддержку и чудо. Por eso, compañeros primates, aceptemos este regalo de la evolución y juguemos juntos mientras redescubrimos la creatividad, la amistad y el asombro.
он может решить, что ему одиноко, и искать оттенки кожи, или может решить, что ему скучно, и будет искать игрушку, чтобы поиграть. puede decidir que se siente solo y buscar tono de piel, o podría decidir que está aburrido y buscar un juguete para jugar.
Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал. Entonces, podemos poner a una persona en el escáner de RMI y darle un pequeño video para jugar como el que les mostré y observar las señales.
Опытный хакер скажет, что для того, чтобы выяснить, что означают символы в коде, нужно иметь возможность "поиграть" с ними, изменить их порядок по своему желанию. Un desencriptador con experiencia les dirá que para descubrir qué significan los símbolos de un código es esencial poder jugar con ellos, reacomodarlos a voluntad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!