Примеры употребления "пожарам" в русском с переводом "incendio"

<>
Переводы: все77 incendio60 fuego17
Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам, и то, что сделали эти деревья, - если вы можете себе это представить, это крона дерева, а это уровень поверхности, - представьте, что всё дерево, основная масса дерева переселилась под землю, и у вас только листья, выглядывающие на поверхности. Es una región de arbustos que es seca y propensa a una gran cantidad de incendios, y como tal lo que han hecho estos árboles es, si pueden imaginarse que esta es la copa del árbol, y que este es el nivel del suelo, imaginen que todo esto, que todo el volumen del árbol, migró bajo tierra y sólo las hojas se asoman por encima de la superficie.
Пожар в подвале в Темпельхофе Incendio en un sótano en Tempelhof
Пожар в кинотеатре на Александерплац Incendio en un cine en Alexanderplatz
Во время пожара никто не пострадал. Ninguna persona resultó herida en el incendio.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. Pero los detectores no previenen incendios.
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Apágame antes de comenzar un incendio."
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. Una de las principales causas de los incendios es la electricidad.
Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров. En verdad los incendios son lo primero a resolver.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? ¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad?
Пожары в Российских степях - и продовольственные беспорядки в Африке. Hay incendios en las estepas de Rusia, revueltas por hambre en África.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац. La noche del lunes tuvo lugar un incendio en el cine Cubix en Alexanderplatz.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу. En una zanja en el barrio de Botschaftsviertel en Tiergarten se declaró un incendio el sábado.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года, Cuando ocurrieron los incendios en San Diego, en Octubre de 2007.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров. Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров. Este escarabajo puede detectar un incendio forestal a 80 km.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия. Los incendios se hicieron frecuentes y después de un tiempo te quedas con un terreno en el que no queda ninguna fertilidad.
Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови. De ese modo, cuando se desata un incendio, eso equivale a tener las cejas chamuscadas.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду. Hay un incendio que apagar, pero nadie llama a los bomberos.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется. Todo el mundo sabe que, en caso de incendio, sólo los primeros que salgan estarán a salvo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!