Примеры употребления "поедем" в русском

<>
Переводы: все123 ir118 tomar2 другие переводы3
Мы поедем в Эстонию в следующем месяце. Vamos a viajar a Estonia el próximo mes.
Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами. Nunca vamos con las putas ventanillas bajadas.
Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы. Si nos remontamos a un lugar como el atolón Palmyra, donde estuve con Jeremy Jackson hace pocos años a los corales les va mejor y hay tiburones.
Вы поедете на школьном автобусе". Tienes que ir en el omnibus escolar."
"Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. "Hubiera tomado el puente y no el túnel."
Нет, я поеду на автобусе. No, yo voy en autobús.
Европейский союз говорит, что он застигнут врасплох этой ситуацией, и он не выделил никаких средств на то, чтобы наблюдатели за процессом выборов поехали в Сенегал. La Unión Europea afirma que la situación la tomó por sorpresa y no ha presupuestado fondos para enviar observadores electorales a Senegal.
Затем я поехал в Лондон. Así que, después, fui a Londres.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. Así que, sin más dilación, allá vamos.
И я решил поехать туда. Decidí ir allí.
Он хочет поехать в Америку. Él quiere ir a América.
Я хочу поехать в Америку. Quiero ir a América.
Я хочу поехать в Сиэтл. Quiero ir a Seattle.
Я могу поехать на поезде. Puedo ir en tren.
Том хочет поехать в Японию. Tom quiere ir a Japón.
Она не думала, что я поеду. No se esperaba que iría.
Я поеду в Австралию на поезде. Iré a Australia en tren.
Я поеду во Францию учиться живописи. Iré a Francia a estudiar pintura.
Он поехал в отпуск на Гавайи. Él fue a Hawái de vacaciones.
Я поехал в отель на такси. Fui al hotel en taxi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!