Примеры употребления "подумать" в русском с переводом "pensar"

<>
Мне нужно подумать об этом". tendré que pensar al respecto".
Если подумать, это полный абсурд. No tiene sentido, si uno lo piensa.
какого-то бала, можно было подумать, un baile, pensaría uno.
Но это невозможно, вы можете подумать. Se podría pensar que esto no es posible.
Мне есть много над чем подумать. Tengo mucho en que pensar.
Также важно подумать, какое преимущество это даст. Tambien es importante pensar en cual es el beneficio de ésto.
Вместо того, чтобы подумать над их решением. Y no hemos pensado lo suficiente en las soluciones.
Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. Algunos de nosotros podríamos pensar que eso sería algo bueno.
Теперь вы можете подумать, что есть одно решение: Podrían pensar, ah, una solución:
Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить. Tengo que pensar lo que voy a decir.
На самом деле его намного больше, чем можно подумать. En realidad es mucho más de lo que se piensa.
Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать. Necesito ir a algún sitio y pensar.
Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать, El desafío es que, posiblemente, y lo tendremos que pensar.
Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься. Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.
И если подумать над этим, то это очень верно. Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии. Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos.
Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать. Esta visión es más plausible de lo que uno podría pensar.
У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением. No tuve tiempo para pensar en tu propuesta.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении. Los países que no tienen programas así deberían pensar en crearlos.
Подумать только, черз 30, 40 лет этот вид может исчезнуть. Y pensar que en 30, 40 años podrían estar extintos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!