Примеры употребления "подскочили" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все13 saltar5 elevarse2 другие переводы6
Процентные ставки подскочили на тысячи пунктов, но за несколько дней деньги вернулись в Турцию. Las tasas de interés subieron miles de puntos porcentuales, pero en unos días el dinero regresó a Turquía.
в 1973-1975 гг., когда из-за войны Судного дня и эмбарго ОПЕК резко подскочили цены на нефть; en 1973-1975, cuando los precios del petróleo se dispararon tras la Guerra del Yom Kippur y el embargo de la OPEP;
Например, из работы, которую Асемоглу проделал с Дэвидом Отаром (также из MIT), мы знаем, что доходы 10% самых богатых резко подскочили вверх во время 1980-х годов. Por ejemplo, a partir del trabajo que hizo Acemoglu con David Autor (también del MIT), sabemos que los ingresos correspondientes al 10% que más gana subieron marcadamente durante los años 1980.
Однако последние данные показывают, что мы бездействуем - доклад "Перспективы развития мировой энергетики-2011" (World Energy Report 2011) Международного энергетического агентства показывает, что выбросы СО2 подскочили до рекордного уровня. Sin embargo, la última evidencia demuestra que no estamos haciendo nada -el Informe de Energía Mundial 2011 de la Agencia Internacional de Energía revela que las emisiones de CO2 han subido hasta alcanzar un pico histórico.
Вторым неожиданным событием 2005 года стало то, что хотя цены на нефть и подскочили гораздо выше, чем ожидалось, эффект экономического спада оказался до некоторой степени "приглушённым" в большинстве регионов, по крайней мере, до последних месяцев этого года. La segunda sorpresa de 2005 ha sido que, mientras que los precios del petróleo aumentaron mucho más de lo esperado, en la mayoría de los casos no hubo un efecto económico moderador a consecuencia de ello, al menos hasta la última parte del año.
В течение следующих четырех лет годовые расходы США на информационно-технологическое оборудование и программное обеспечение резко подскочили с 281 миллиарда до 446 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,6% до 4%, а ежегодный реальный рост экономики составил 4,3%, поскольку бум расходов на высокие технологии создал рабочие места для многих безработных. A lo largo de los cuatro años siguientes, el gasto anual de EE.UU. en equipos y software de tecnologías de la información aumentó notablemente, de $281 mil millones a $446 mil millones, el índice de desempleo bajó del 5,6% al 4%, y la economía creció a un ritmo anual de 4,3%, a medida que el auge del gasto en altas tecnologías hacía que más trabajadores salieran del desempleo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!