Примеры употребления "поддерживавшую" в русском с переводом "mantener"

<>
Сегодня многие жалуются на разумную кредитно-денежную политику Алана Гринспена, поддерживавшую движение данных трёх локомотивов: Muchos se quejan ahora de la administración monetaria de Alan Greenspan, que mantuvo andando a las tres locomotoras:
Вот так мы поддерживаем инновации. Así es como mantenemos activa la innovación.
Новые лекарства поддерживали их здоровье. Las nuevas medicinas las mantenían sanas.
Они поддерживают в нас жизнь. Los mantienen vivos.
который поддерживает вас в вертикальном положении. que ahora nos mantiene erguidos.
Вообще-то, они поддерживали их жизнь. Bueno, las mantenían vivas.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. Y la máquina mantendría la sincronización a partir de ahí.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Tenemos que mantener una temperatura óptima para el crecimiento.
И они просто поддерживают объем биомассы. Y, básicamente, sólo mantienen su biomasa.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела. Y eso se logra manteniendo el cuerpo en posición horizontal.
а также постоянно поддерживала поток воинственной риторики. y mantuvo una corriente continua de retórica beligerante.
Я бы хотел, чтобы мы поддерживали связь. Me gustaría que nos mantuviéramos en contacto.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты. Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados.
Я думаю, что подобное законодательство нужно поддерживать. Yo creo que sería un cosa buena mantener la ley.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво. Pero hay fuertes intereses que buscan mantener el statu quo.
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов. Para generar y mantener resiliencia es necesario indagar sus límites.
В мире уже существует организация по поддержанию мира. El mundo ya tiene una institución encargada de mantener la paz.
Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции. Los seres humanos necesitan mantener la regularidad para poder apercibir el conjunto.
Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей. Es esta línea delgada de los cerebritos que mantiene todo en funcionamiento.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!