Примеры употребления "поведение" в русском с переводом "comportamiento"

<>
Его поведение меня действительно удивило. Su comportamiento realmente me sorprendió.
Ее поведение осталось без изменений. Su comportamiento no cambia.
это было поведение, несоответствующее нормам. era un comportamiento inapropiado.
Возможно, это изменит моё поведение. Podría cambiar mi comportamiento.
Мы можем влиять на поведение. Podemos influir en el comportamiento.
Такое поведение Fed не ново. Ese comportamiento de la Fed no es una novedad.
Видно, что их поведение крайне разнообразно. Se puede observar mucha diversidad de comportamiento aquí.
Поведение клиентов тоже не особо отличалось. El comportamiento de la clientela era también muy parecido.
Что может объяснить это странное поведение? ¿Qué explica este extraño comportamiento?
Но поведение мухи слева совершенно другое. Pero el comportamiento de la mosca de la izquierda es muy diferente.
Я хорошо узнала его нарушенное поведение. Me he acostumbrado mucho a este comportamiento disfuncional.
Они должны каким-то образом изменить поведение. Deben cambiar su comportamiento de alguna manera.
Его необычное поведение вызвало у нас подозрение. Su comportamiento inusual despertó nuestra sospecha.
Поведение подсознательно - вы его тоже не осознаете. El comportamiento instintivo también es subconsciente.
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью. La ciencia y el comportamiento de los científicos nunca han sido perfectos.
Но у него и так очень сложное поведение. Pero ya tiene todo este comportamiento complejo.
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение. Aprendes a darle importancia al comportamiento.
Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится. La segunda consideración es que este comportamiento continuará.
Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции. Es más, el comportamiento real de los precios del petróleo es consistente con la especulación.
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества. Tal comportamiento responsable demuestra la creciente importancia de la sociedad civil de Indonesia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!