Примеры употребления "победа" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все471 victoria388 triunfo32 éxito10 другие переводы41
Важна не победа, а участие. Ganar no es lo importante, sino que participar.
Я расскажу, почему победа над старением желательна, Voy a hablar de por qué vale la pena vencer el envejecimiento.
"Министр, победа может быть одержана военными средствами. "Esto se puede ganar militarmente, señor ministro.
По мне, это победа, несмотря на подробности. Para mí eso es ganar independientemente de los detalles.
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом. La democracia en América Latina ha sido una lucha que ha costado ganar.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Ganar lo habría puesto en una posición complicada:
Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой. La política tiene que ver con que tu lado gane a cualquier costo.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. Para Europa, la elección de Sarkozy no es un mal presagio.
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. Parece que competir y ganar es un valor humano universal.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно. Erradicar la polio es algo inteligente, es lo correcto.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости. Por esta razón, la erradicación de la polio es lo más fundamental en equidad, lo más importante en justicia social.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. La batalla está ganada, pero hay que darla.
Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать. No es sólo imponerse en la guerra, aunque la guerra todavía persiste.
Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий. Ganar la guerra contra el terrorismo requiere una combinación de ofensiva y defensiva.
Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% - это будет наша победа! Si pudiéramos subirlo al 4 porciento se acabarían nuestros problemas.
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей? ¿Significa eso que lo que alguien gane tiene que ser lo que otro pierda?
Победа Одинга над Кибаки с огромным отрывом в президентских выборах казалась наиболее вероятной. Parecía muy probable que el escrutinio de la elección presidencial mostraría igualmente que Odinga había derrotado a Kibaki por un amplio margen.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории". En la era de la información de hoy, la política también tiene que ver con la "historia" de quién gana.
В любой войне победа одерживается не только на поле боя, но и в сознании людей. Las guerras se ganan no sólo en el campo de batalla, sino también en las mentes de la gente.
Победа Хамаса в Секторе Газа, по крайней мере, на время положила конец этому политическому объединению. La toma del poder por Hamas en Gaza ha puesto fin -al menos de momento- a esa unificación política.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!