Примеры употребления "плохие" в русском с переводом "malo"

<>
Плохие парни помогают своим друзьям. Los tipos malos ayudan a sus amigos.
Снова плохие новости от МВФ Más malas noticias para el FMI
Есть хорошие и плохие лжецы. Hay buenos mentirosos y malos mentirosos.
Плохие новости приходят раньше, чем хорошие. Las malas noticias llegan antes que las buenas.
Все эти плохие новости можно предотвратить. Esto, todas estas malas noticias, son evitables.
И это плохие новости для нас. También es una mala noticia para nosotros.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Это плохие новости для белых медведей. Es una mala noticia para los osos polares.
Том, у меня для тебя плохие новости. Tom, tengo malas noticias para ti.
И это плохие новости для нас тоже. También es una mala noticia para nosotros.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры. De pronto ya no hubo retrasos, ninguna huelga, ningunos malos modales.
У меня есть хорошие и плохие новости. Tengo buenas y malas noticias.
Временами люди сотрудничают, чтобы делать плохие вещи. Y algunas veces la gente coopera para hacer cosas malas.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? ¿Por qué ha tenido Alemania tan mal desempeño?
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. Fueron años malos y la gente se hastió de Suecia.
Только плохие новости и получает МВФ последний год. Lo único que ha obtenido el FMI durante el último año son malas noticias.
Некоторые еще живут, но новости все равно плохие. Están sobreviviendo más, pero esas son malas noticias.
Никто не хочет помогать банкам, которые принимают плохие решения. Nadie quiere rescatar a los bancos que tomaron malas decisiones.
Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. Los malos términos implican una gran deuda nacional en el futuro.
Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород. Eso es una mala noticia para los bancos de coral y para el plancton productor de oxigeno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!