Примеры употребления "персидская" в русском с переводом "persa"

<>
Переводы: все63 pérsico55 persa8
Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Así es como el gran poeta persa Rumi, lo expresó:
Вряд ли также Саудовская Аравия, Египет и другие будут сидеть бездеятельно в то время, как Персидские Шииты создают бомбу. Tampoco es probable que Arabia Saudita, Egipto y otros se crucen de brazos mientras los chiítas persas obtienen la bomba.
Пока я была вдали от Ирана, там свершилась революция, и полностью изменила страну, где культура ислама подавила персидское наследие. Mientras estaba ausente, había llegado la Revolución Islámica y había transformado completamente el país, que había pasado de la cultura persa a la islámica.
Первые наступательные операции 1915 г. были успешными, оттеснив турков из Ахваза на восток, и установив Британский контроль на Персидских нефтяных месторождениях. Las primeras operaciones ofensivas de 1915 fueron exitosas ya que expulsaron a los turcos de Ahwaz, al este, y dejaron los pozos petroleros persas bajo el control de los ingleses.
Я хотела бы напоследок зачитать вам стихи персидского поэта 14-го века Хафиза, о котором мне рассказал мой друг Жак Дамбуа. Quisiera dejarles con un poema de un poeta persa del siglo XIV, llamado Hafiz de quien me habló mi amigo, Jacques Dembois.
Как написал писатель Афшин Молави в своем ярком дневнике путешествий "Персидские Паломники", иранская молодежь в настоящее время - это не революционные идеалисты, как тридцать лет назад. Como escribió Afshin Molavi en su incisivo documental Peregrinajes persas, los jóvenes iraníes de hoy no son idealistas revolucionarios, como los de hace tres decenios.
И хотя консерватизм может заявлять, что он составляет большинство на "Арабской улице" (и персидской улице), это не означает, что насилие и терроризм будет неизбежно править этим регионом. Si bien el conservadurismo puede reclamar que tiene mayoría en el "barrio árabe" (y el barrio persa), eso no significa que la violencia y el terrorismo inevitablemente se impondrán en la región.
Шиитский национализм последовал за персидским шовинизмом как национальная идея, но ни тот, ни другой не преуспели полностью в создании политических институтов Ирана и в обеспечении лояльности молодого населения, две третьих которого имеет возраст менее 30 лет. El nacionalismo chií, como en tiempos el patrioterismo persa, ha servido de factor de confluencia, pero tampoco ha conseguido del todo reforzar las instituciones políticas del Irán ni la adhesión de su población joven, casi dos tercios de la cual cuenta menos de treinta años de edad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!