Примеры употребления "пекином" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все196 beijing174 pekín22
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр. Yo estuve en la puja de Beijing por los Juegos Olímpicos.
Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы). Ha pedido un diálogo firme, pero constructivo, con Pekín (la posición actual de Obama).
Сосуществование может очень скоро стать проблемой в квазидемократическом Гонконге, если 12-го сентября избиратели проголосуют за парламент, враждебно настроенный по отношению к Тань Чи Ху - назначенному Пекином главе администрации этой территории. Es posible que la cohabitación se convierta muy pronto en un problema incluso en la cuasi-democracia de Hong Kong, si los votantes eligen el 12 de septiembre una legislatura hostil a Tung Chee-hwa, el jefe ejecutivo nombrado por Beijing para este territorio.
Как было сказано в недавнем отчете министерства обороны США, "Ежегодный отчет о военной мощи Китайской Народной Республики" - "основной движущей силой военной модернизации Китая является осознаваемая Пекином необходимость подготовки надежных военных средств на случай любого потенциального конфликта в тайванском проливе". Como se decía recientemente en el ``Informe anual sobre la capacidad militar de la República de China" del Departamento de Defensa de los Estados Unidos, ``la motivación primordial para la modernización militar de China es la necesidad sentida por Beijing de preparar opciones militares creíbles para cualquier posible conflicto en el estrecho de Taiwán".
Дорога Бирмы идет через Пекин El camino de Birmania pasa por Beijing
Сяо Ван прибыл в Пекин. Xiao Wang llegó a Pekín.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина A respirar con tranquilidad sobre Beijing
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín.
Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. Un viaje a Beijing no cambia esa impresión.
ПЕКИН - Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим. PEKÍN - Es indiscutible que China está emitiendo dinero de manera excesiva.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch abre un archivador en el que guarda asientos de la oficina de marcas de Pekín.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине. El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне. Hasta ahora, SAP está presente en Pekín, Shanghái, Cantón, Chengdú y Dalián.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. El camino al cambio en Birmania para por Beijing.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни. Está programado que el secretario de Estado estadounidense John Kerry visite Pekín en los próximos días.
И они вместе поехали на конференцию в Пекин. Y todos estábamos en un conferencia en Beijing.
Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы. Y mi hijo, el menor, que estudió en Pekín, en China, tiene una perspectiva a largo plazo.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине? ¿Qué hace a Tíbet tan importante para el gobierno de Beijing?
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой. Hoy, el conductor promedio en Pekín hace un viaje de cinco horas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!