Примеры употребления "пейзаж" в русском

<>
Переводы: все40 paisaje32 другие переводы8
А ослепительный пейзаж только способствует работе. Y hacerlo en un lugar como este tampoco nos molesta.
И только с высоты я увидел весь пейзаж. Y sólo desde el aire pude ver la imagen en grande.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж. la agricultura fue destruida y por todo el país quedaron regadas fábricas fantasmas.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista.
А вот первый пейзаж того, что происходит в мозгу при стимулировании. Y eso da el primer vistazo fugaz de lo que está pasando en tu cerebro cuando hay una estimulación.
Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда. Esa es la vista desde mi ventana, fuera de Santa Cruz, en Bonny Doon, a solo 35 millas de aquí.
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. Entonces, el truco de la evolución es hacerlos hermosos, hacer que ejerzan una especie de magnetismo para darte el placer de simplemente mirarlos.
Когда смотришь на пейзаж остальных проблем, в том числе рынок свопов невозврата кредитов, который оценивается в многие триллионы долларов, становится ясно, что дыра в финансовой системе является слишком большой, чтобы полностью заполнить ее долларами налогоплательщиков. Al observar el panorama de los problemas restantes, incluyendo el mercado de varios billones de dólares del mercado de los credit default swaps, es claro que el hoyo en el sistema financiero es demasiado grande para taparlo completamente con los dólares de los contribuyentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!