Примеры употребления "ощущение" в русском с переводом "sensación"

<>
У меня было странное ощущение. Fue una sensación extraña.
Итак, ощущение основано на интуиции. Y la sensación se basa en la intuición.
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. Así que estaba esa sensación de falta de control.
Есть ощущение, и есть действительность. Está la sensación y la realidad.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. Por supuesto los bloques de vidrio dan esa sensación de translúcido.
Потому что ощущение близко к действительности. Porque la sensación es muy similar a la realidad.
Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса". En primer lugar, hubo una sensación general de "demanda acumulada".
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. Estas iniciativas sin duda han profundizado la sensación de comunidad de Asia.
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Por ponerles un ejemplo, nos encanta la sensación crujiente en la boca.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Personalmente, yo tengo una sensación de déjà vu.
Это не только реальность, это ощущение и реальность. No es sólo la realidad, es sensación y la realidad.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Entre los historiadores, la globalización genera una fuerte sensación de déjà vu:
Как бы то ни было, игра оставляет ощущение незавершенности. Da la sensación de que el juego no esté concluido.
чтобы испытать чувственное воздействие, и ощущение того, что происходит. para toparnos con esa exposición sensorial, esa sensación de lo que está pasando.
В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик. En IDEO hay a veces en el ambiente la sensación de que hemos vuelto a preescolar.
У меня ощущение, что автомобиль медленно следует за мной. Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью. Hizo que su sensación de seguridad se pareciera más a la realidad.
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру. la sensación de calma y seguridad que puedes sentir con una pareja a largo plazo.
Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир. Sensación y modelo dentro de nuestra cabeza, la realidad es el mundo exterior.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!