Примеры употребления "отправиться" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все61 salir20 encaminarse1 другие переводы40
Куда ты собираешься отправиться на каникулах? ¿Adónde vas a ir en tus vacaciones?
Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера. Por razones personales prefería viajar en tren.
Нам бы хотелось отправиться в круиз этим летом. Nos gustaría ir en un crucero este verano.
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце. Nos vamos de viaje el mes que viene.
Отправиться, куда пожелаем, и мы отправимся туда, куда пожелаем. Podemos moverla a donde queramos, y vamos a moverla a donde queremos moverla.
Но если отправиться на Санте Алле [район Лос-Анджелеса, Pero si van a Santee Alley, claro.
Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей, Quieren volver a antes de que hubiera automóviles.
Потому что простой способ пережить историю - это отправиться на прогулку. Porque la manera simple de hacerlo es yendo a caminar.
Поэтому я хочу сесть в эту машину и отправиться в будущее. Así que quiero meterme en la máquina y quiero ir hacia delante.
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. Si vas a un sitio donde el petróleo ha estado un tiempo, es un desastre aún mayor.
Поэтому сегодня я хотел бы отправиться с вами в путешествие по этносфере, Y por eso, lo que me gustaría hacer hoy es algo así como llevarlos de paseo por la etnosfera.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения. Eso significa que todos convenimos en el destino y sólo diferimos en la velocidad del viaje.
Вот что сделала НАСА, модель на 8 человек, которая могла отправиться на Марс. Pues eso es que hizo la NASA, obteniendo, ya saben, una versión de 8 hombres que iría a Marte.
Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение. Jugaron una partida de dados y los ganadores del juego partirían en una aventura épica.
И конечно, мне пришлось отправиться в Африку, чтобы расспросить местный народ об этом Y por supuesto tuve que ir a África y preguntarle a la gente por qué.
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; Nuestro autoengaño se convierte en una ilusión positiva.
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. Estoy tratando de viajar hasta allí para encontrar musgo de 5.000 años que vive en la Península Antártica.
манифест космического путешественника, объясняющего почему - как мы слышали вчера - почему нам нужно отправиться в космос? el manifiesto del viajero del espacio explicando el porqué - así como oímos ayer - ¿por qué necesitamos ir al espacio?
"Так что, ты ещё хочешь сесть в эту дурацкую машину времени и отправиться в будущее?" "Entonces, todavía quieres meterte en esta ridícula máquina del tiempo e ir para delante?"
Никто из нас не мог отправиться в Европу, но Джайсалмер был очень хорошо с ней связан. Ninguno de nosotros podíamos ir allí, pero Jaisalmer estaba bien conectada con Europa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!