Примеры употребления "отправился" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все72 salir20 encaminarse1 другие переводы51
Он даже отправился в санаторий. Ingresó en un psiquiátrico.
И отправился на центральный запад. Y me fui al medio oeste.
Я отправился в эпицентр проблемы. Estuve en el ojo de la tormenta.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bután está embarcado en un viaje así de serio.
Этим утром король отправился на охоту. El rey fue a cazar esta mañana.
И я отправился на встречу с Дозо. Y fui a ver a los Dozo.
Он бросил семью и отправился за границу. Abandonó a su familia y se fue al extranjero.
Когда я туда отправился, я его не знал. Fui ahí sin conocerlo.
Я отправился в Манчестер и посетил "Axion Recycling". Y me fui a Manchester de visita a un lugar llamado Axion Recycling.
Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. Y - entonces me fui a un encuentro en Italia.
Когда мне было семь, я отправился в летний лагерь, Cuando tenía siete años fui a un campamento de verano.
В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию. Sérgio fue desde el Líbano hasta Bosnia en los '90.
Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей. Eso lo animó, y se fué con Maitreya.
Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски. Su hijo le pidió una limonada y su papá fue a comprarla.
Этот мужчина, Доктор Толэнд, отправился в Калифорнию в крытой повозке. Este tipo, el Dr. Toland, fue en carromato hasta California.
Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку. Cuando terminé, hice mis prácticas en el Bosque de Ituri.
Когда я впервые отправился туда в 2000, осталось всего 3000 черн. Cuando fui allí por primera vez en el 2000, sólo quedaban 3.000 meros.
Но пять лет назад я отправился в путешествие по собственной инициативе. Pero hace cinco años, comencé un viaje personal.
В итоге я отправился в Библиотеку истории науки и нашел эту книгу. Así que terminé yendo a la Biblioteca de la Historia de la Ciencia, y encontré este libro.
Я закончил школу, и отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями. Terminé la escuela y nos fuimos de viaje con dos de mis amigos más cercanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!