Примеры употребления "относительно" в русском с переводом на испанский

<>
И вся вещь относительно симметрична. Y el conjunto tiene una suerte de simetría.
Каковы же выводы относительно контекста? Y¿qué significa esto para el contexto?
Вопрос относительно личности преступников аналогичен. Hay una pregunta similar sobre los autores.
Относительно большая направленность в будущее. Moderadamente alto en futuro.
Это ваши заключения относительно комнаты. Es lo que infieres sobre la habitación.
Мы можем повторить это относительно рака. Podríamos hacer lo mismo con el cáncer.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Bien, la tasa de deserción es impresionante.
И эта проблема всплыла относительно недавно. Y esto ha llegado al escenario recientemente.
Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются. Sin embargo, las disputas sobre el código electoral siguen abiertas.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: La lógica de Occidente para la ampliación era geopolítica:
Если вы здоровы, вы относительно здоровы. Si estás sano, estás realmente sano.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ya no tengo carrera.
Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе La política del avestruz de Europa del Este sobre el VIH
То же справедливо относительно опиума в Азии. De igual manera, fomentaron la transición a drogas refinadas como la heroína y la cocaína.
Вас терзают сомнения относительно того, как поступить. Usted no sabe bien qué hacer.
Нет согласия относительно того, кто зажег запал. No existe acuerdo sobre quién encendió la mecha.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия. Los estados toman decisiones clave cuando hay de por medio armas nucleares.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными. La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Возьмем, например, падение доллара США относительно евро. Tomemos el caso del dólar estadounidense, cuyo valor frente al euro está cayendo.
Это говорит об относительно одинаковом уровне развития. Esto sugiere que cuentan con con niveles similares de desarrollo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!