Примеры употребления "отличная" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все123 diferente40 excelente30 distinto18 perfectamente5 другие переводы30
Это отличная иллюстрация этого факта. Es un gran ejemplo.
У нее была отличная обложка. Es una gran portada.
У меня есть отличная идея. Tengo una gran idea.
И трансгенез тоже отличная вещь. La transgénesis es genial también.
У наших инженеров была отличная идея. Los ingenieros tuvieron una idea realmente buena.
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача. Por cierto, Healey es un nombre adecuado para un médico [heal=curar].
Я имею в виду, это отличная идея. Me refiero a que es un gran diseño.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке. Aquí hay un gran artículo sobre una campaña electoral importante en curso.
И в этом смысле, воздухоплавание - отличная метафора. Y en ese sentido volar en globo es una metáfora hermosa.
И если да - у вас отличная работа. Y si fuera así, tienes un buen trabajo.
У него есть отличная глава на эту тему. Tiene un capítulo increíble sobre esto.
Подключить их к Интернету - это просто отличная идея. Es una idea muy, muy buena idea que estén conectados.
Хорошие новости в том, что это отличная возможность. Así que la buena noticia es que esto es una gran oportunidad.
И я бы сказал, это была отличная идея. Diría que fue una muy buena idea.
Идея получилась отличная, так что мы быстро запустили пилотный проект. Y, como fue una buena idea, pasamos a desarrollar un modelo del proyecto.
Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма. Me encantó la charla de ayer de Peter Ward, no todo el tiempo es gaiana.
Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды. Es de gran utilidad para mí comprender cuales son nuestras necesidades reales.
Однако, при всём при том, - это отличная возможность для PR. Pero dicho esto, es una muy buena oportunidad mediática".
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Éste es un gran modelo conceptual que se puede tener del mundo, salvo que seas un físico de partículas.
То есть я подумал, что это была отличная идея, поэтому я начал строить байдарки. Quiero decir, pensaba que era una gran idea, y empecé a construir kayaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!