Примеры употребления "отвечать" в русском с переводом на испанский

<>
Они также начинают отвечать быстрее. También se vuelven más rápidos.
Отвечать за свои слова, так сказать. Pon tus manos a la obra."
Вы должны отвечать да или нет. Todo es a punta de sí o no.
Китай не может отвечать и данному стандарту. China tampoco puede cumplir con esto.
Их работа должна была отвечать определенным критериям, Y tenían determinados criterios para hacerlo.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Sobre todo, los referís tienen que ser responsables de sus decisiones.
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям: El nuevo Tratado debe cumplir con dos exigencias básicas:
Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни. Preguntas reales que la gente se hace en la vida cotidiana.
Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку? Pero claro, ¿por qué habrían de responderle a una niña de 14 años?
Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям: Cualquier solución viable requiere que se cumplan las siguientes condiciones:
Никто не хочет отвечать, А я толком не знаю. La gente nunca quiere decir que no entienden del todo.
Конечно, сын не должен отвечать за грехи своего отца. Por supuesto, los pecados del padre nunca deberían serle adjudicados al hijo.
"Цель - заставить Патти ЛаБелль отвечать за свой поступок", - сказал Девис. "El propósito es hacer a Patti LaBelle responsable de su conducta", dijo Davis.
Он модернизировал свои условия предоставления кредитов, чтобы отвечать требованиям времени. Cambió las condiciones de crédito para adaptarse a los tiempos.
Очевидно, что решение этой проблемы должно отвечать интересам самого Китая: Evidentemente, esa solución debe estar en consonancia con las propuestas y los intereses chinos:
Мы должны его задать, и мы должны начать на него отвечать. Tenemos que planteárnosla y empezar a dar respuestas.
Сторонникам Саддама и его правления сегодня приходится отвечать на много нелегких вопросов. Quienes justifican el gobierno de Saddam se están enfrentando ahora a algunas preguntas difíciles.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике. La banda nacional Las Robertas será la encargada de abrir el show en Costa Rica.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком. Después de todo, a ningún ejército se le puede hacer responsable de las acciones homicidas de un hombre demente.
Я не собираюсь сегодня отвечать на вопросы, а буду их задавать вам. Y yo mismo no voy a darles hoy muchas respuestas sino que voy a hacer muchas preguntas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!