Примеры употребления "ответил" в русском с переводом "responder"

<>
И как же ответил город? ¿Cómo respondió la ciudad?
Он ответил мне с улыбкой. Me respondió con una sonrisa.
Том ответил на мой вопрос. Tom respondió a mi pregunta.
Он не ответил на мой вопрос. No respondió a mi pregunta.
Ты не ответил на мой вопрос. No respondiste a mi pregunta.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
А он мне ответил, что это невозможно. Él respondió que eso era imposible.
Не знаю, ответил ли я на твой вопрос. No sé si he respondido a tu pregunta.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. En 1999, el Consejo de Seguridad respondió con la suspensi ó n de las sanciones.
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Ezer Weizmann, Presidente de Israel y ex piloto de aviones, respondió:
Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал: Así que le respondí de inmediato a este chico diciendo:
Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить. Y mi padre respondió al instante que sabía exactamente cómo eliminarla.
"Вовсе нет" - ответил Василе, - "Мы живем в мире со своими соседями. "En lo absoluto", respondió Vasile, "estamos en paz con nuestros vecinos.
"Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он. "No tenía idea entonces ni la tengo ahora", respondió.
Он ответил быстрой и прямолинейной атакой на картели, прибегнув к поддержке армии. Respondió emprendiendo prestamente un ataque frontal contra los carteles, con el apoyo del ejército.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. Deberían haber hecho las reformas antes, respondió, y siguió comiendo su filete.
На что король ответил таким образом, который изменил нас 4 десятилетия спустя. Y el rey respondió de una manera que realmente nos ha transformado cuatro décadas después.
Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма. El Primer Ministro Sharon respondió que estaba peleando la guerra estadounidense contra el terrorismo.
Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили. Pinochet respondió con arrogancia, generando una enorme sensación de vergüenza por la joven democracia chilena.
Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель. Obama respondió que el Congreso de EE.UU. no apoyaría una iniciativa de desarrollo importante para las tierras secas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!