Примеры употребления "основных" в русском с переводом на испанский

<>
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью: De hecho, cinco de las diez causas principales de muerte a escala mundial están relacionadas con la dieta y la actividad física:
С учетом того, что коронарная болезнь является одной из основных причин смерти почти во всех странах, в том числе в развивающихся, следует предпринять интенсивные усилия по значительному сокращению или полному прекращению использования частично гидрогенизированных масел как в развитых, так и в развивающихся странах. Dado que las enfermedades coronarias cardiacas son la causa principal de muerte en casi todos los países, incluyendo a las naciones en desarrollo, se deben emprender esfuerzos intensos para reducir en gran medida o eliminar el uso de los aceites parcialmente hidrogenados tanto en el mundo desarrollado como en el mundo en desarrollo.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
Должны быть установлены три основных момента. Tres aspectos esenciales deben quedar claros.
в основных ботанических садах не выставляются. en estos jardines botánicos importantes las semillas no se muestran.
Частота и интенсивность большинства основных катаклизмов увеличивается. Muchos de los peligros claves están aumentando en frecuencia y en intensidad.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов: No se dispone de los suficientes medicamentos y materiales esenciales:
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. La rehabilitación de la función sensorial es crítica.
сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. décadas de certezas estratégicas fijas hoy deben reexaminarse.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов. En cambio, lo que se necesita es una solución radical a todos los temas esenciales.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario:
Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения. Ciertos indicadores claves parecen apoyar este punto de vista:
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Uno de nuestros mayores objetivos es la Liga de campeones:
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию. A los zimbabwenses se les niegan sus libertades elementales y son objeto de violencia.
Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель. Por eso una de las cosas que busqué en Bali fue muebles.
Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике. Ese planeamiento depende de dos importantes cambios de política.
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив: De hecho, Bush ha respaldado varias importantes iniciativas antiliberales:
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности. Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
Автомобильная промышленность является одной из основных отраслей промышленности Японии. La industria automovilística es una de las industrias más importantes en Japón.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. Una de las grandes causas por las que esto sucedió, fue la diarrea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!