Примеры употребления "органы" в русском с переводом "órgano"

<>
Световые органы под глазами вспыхивают. Los órganos lumínicos centellean debajo de los ojos.
Зачем нужны эти новые органы? ¿Por qué son necesarios estos nuevos órganos?
И самые сложные - это цельные органы. Y los más complejos son los órganos sólidos.
И снова, намного более сложные органы. Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
У нее световые органы во рту. Tiene órganos de luz en la boca.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку. Incluso podemos trasplantar órganos de un cerdo a un humano.
Световые органы на брюхе сверкают, плавники светятся. Hay órganos lumínicos en el vientre que parpadean, luces en las aletas.
Рак поражает многие органы и ткани тела. El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo.
Но есть другие, еще более сложные полые органы. Pero hay otros órganos huecos que tienen una complejidad adicional.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
На Западном берегу органы юрисдикции действуют совсем по-другому. En la Ribera Occidental, los órganos jurisdiccionales actúan de forma totalmente distinta.
кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное. la piel, los huesos, la carne, los órganos internos, la sangre, la grasa y otros.
Они и близко не такие сложные как полые органы. No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos.
Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы. Porque, en realidad, el desafío más grande son los órganos sólidos.
И, наконец, ведь имеются государственные органы, регулирующие всё, что мы делаем. Y finalmente tenemos los órganos gubernamentales en todas partes que regularan todo lo que hacemos.
И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают. Pero el problema es que al envejecer los órganos tienden a fallar.
Он показывает процент людей, указавших, что они готовы пожертвовать свои органы для трансплантации. En esencia muestra el porcentaje de personas que señalan su posible interés en donar sus órganos.
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема Los órganos sólidos son más complejos porque se usan muchas más células por centímetro.
Нормы колониального и военного режимов стали просачиваться в правительственные органы израильской демократии, разлагая их настоящее предназначение. Las normas de un régimen colonial y militarista empezaron a infiltrarse en los órganos de gobierno de la democracia israelí y a pervertir sus actividades correctas.
При соответствующих условиях она способна самовоспроизводиться, а также дать начало специализированным клеткам, образующим различные органы и ткани. Bajo las condiciones adecuadas puede reproducirse a sí misma y también dar origen a las células especializadas que forman los tejidos y los órganos del cuerpo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!