Примеры употребления "окраска" в русском с переводом на испанский

<>
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. Vean el color de la piel, miren la textura de la piel.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара. El macho ha logrado dividir su coloración, para que la hembra vea siempre su lado más benévolo y gentil.
миром, где вы можете вблизи увидеть самых разнообразных зверушек, любых размеров, форм и окрасок. así como los encuentros cercanos con todo tipo de pequeños animales, de todo tipo de tamaños, colores, figuras, formas, etc., etc..
Если вы измените один из этих параметров, то вы измените окраску того света, который попадает вам в глаза. Si varían uno de esos parámetros, cambiarán el color de la luz que llega a sus ojos.
И вы понимаете, что осьминога будет видно очень просто здесь, если вы не сможете использовать камуфляж, использовать вашу кожу, что бы поменять окраску и текстуру. Y ven que un pulpo sobresaldría fácilmente si no pudiera usar el camuflaje, la piel, para cambiar de color y textura.
Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным. No obstante, esto no parece ser lo que el electorado alemán desea, lo cual hace que sea muy difícil predecir el panorama de la política alemana en cuatro años.
Но быть радикальным не равносильно быть иррациональным, и какой бы ни была его религиозная или политическая окраска, саудовское государство не может позволить себе лишиться возможности держать бразды правления. Pero ser radical no es sinónimo de ser irracional, y más allá de cuál pudiera ser su sesgo religioso o político, ningún estado saudita podría perder sus recursos por retener las riendas del poder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!