Примеры употребления "объект" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все266 objeto225 другие переводы41
Является ли объект защиты идеей? ¿es una idea?
а не объект паталогоанатомического исследования. Ese no es el estudio de una autopsia.
Где-то здесь есть объект. En algún lugar de aquí hay un objetivo.
Десяти километровый объект столкнулся с планетой. Un cuerpo de 10 kilómetros impactó en el planeta.
Это - существо, это - сам объект анализа. Ellos son la esencia, el problema.
Итак, я могу взять и посмотреть этот объект. Entonces, puedo ir hacia adelante y mirarla.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima.
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен. Incluso fuera de línea, no hay garantía de que un tema de investigación este siendo completamente honesto.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность. Disney World, por otra parte, es un real falso, o una realidad falsa.
Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол. Sabemos que los árboles son entidades estáticas con sólo mirar sus troncos.
Когда мы видим объект, летящий в нашу сторону, мы должны его остановить. Lo que sigue es que si vemos una en camino hacia acá, tenemos que detenerla.
Оба идеала отражают реальность как предмет трепета и благоговения, как объект преклонения. Estas son expresiones de la verdad como hechos llenos de asombro, es decir, son cosas que puedes alabar.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город. Así que no era sólo necesariamente poner a la naturaleza entre las ciudades.
Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ. Hay que oponerse frontalmente a la afirmación de Indonesia de que NAMRU-2 es una instalación de armas biológicas.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля. Además, Corea del Norte ha estado operando su planta nuclear de Yongbyon sin inspecciones internacionales.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе. Su mayor activo para desarrollar armas nucleares es la planta de enriquecimiento de Uranio en Natanz.
На нем я закончу, просто потому что это такой очевидный и важный объект. Terminaré con él, sólo porque es algo tan obvio e importante.
Мы обманываем мозг, ведь он не принимает идею того, что этот объект не может существовать. Así, engañamos al cerebro porque el cerebro no acepta el hecho de que eso realmente no tiene sentido.
Этот объект был обнаружен всего пару лет назад, и грозит нам еще через пару лет. Fue descubierto hace sólo unos pocos años y nos podría golpear dentro de otros cuantos.
А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята. Un huevo es algo maravilloso y sofisticado que puede crear algo aún más sofisticado como los pollos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!