Примеры употребления "общественность" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все134 comunidad12 другие переводы122
Общественность просто не поддержит такое предложение. Simplemente, no hay apoyo público para algo así.
И, по правде говоря, общественность права: La verdad, el público tienen razón:
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство. Esos ataques han desconcertado al público mundial.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны. pero el público espera que los banqueros sean castigados.
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? ¿Tolerará el público estadounidense un papel imperial?
Американская общественность понимает это, даже если президент нет. El público estadounidense entiende esto, aun si su presidente no lo entiende.
Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность; Sus públicos siguen unidos en pro de la defensa del interés nacional;
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности. Pero los atentados no han movido al público a unirse contra los militantes islámicos.
Общественность смогла увидеть, что в действительности означает правосудие Талибана. Esto dio a la gente una clara idea de lo que significaba realmente la justicia talibán.
Так почему же общественность покупает больше книг профессиональных экономистов? Entonces, ¿por qué el público está comprando más libros escritos por economistas profesionales?
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент. El gobierno británico aparece como engañando a la población y a su propio parlamento.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение. Sin embargo, en general, el público parecía apoyar la decisión.
Основная инвестирующая общественность никогда в действительности не понимала этих направлений. El público inversionista general nunca comprendió realmente estas tendencias.
Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост. No obstante, el público todavía creía en el crecimiento perpetuo.
Пока еще неизвестно, как американская общественность ответит на изменение национальных интересов. Queda por ver cómo reaccionará la ciudadanía estadounidense al viraje que está dando su nación.
Но американская общественность, обеспокоенная угрозой терроризма, похоже, настроена против передачи управления портами. Pero la opinión pública estadounidense, preocupada por la amenaza terrorista, parece oponerse firmemente a la adquisición.
Более того, широкая общественность не стремится узнать больше о важности принимаемых государственных решений. Peor aún, el público general no siente la urgencia de tener una mejor idea de cómo se toman las decisiones de gobierno importantes.
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. Y nuestro objetivo es inspirar a los estadounidenses que están pagando esta misión con sus impuestos.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что американская общественность и Конгресс США обозлились. Así, pues, no sorprende que el público y el congreso estadounidenses estén molestos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!