Примеры употребления "обстоит" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все61 estar23 ir12 другие переводы26
Аналогично обстоит дело с инфраструктурой. Igualmente en cuanto a la infraestructura.
Но с Турцией дело обстоит иначе. Pero Turquía es distinta.
Вот как обстоит дело с городом. Esas son las noticias de acá abajo.
Дело обстоит как раз таки наоборот. En efecto, la verdad es la opuesta.
Так обстоит дело на возвышенных территориях. Así ocurre en las tierras altas del mundo.
Примерно так обстоит дело с динамиком. Así es como son los altavoces.
А вот как обстоит дело вообще. Pongámoslo en perspectiva.
У людей все обстоит не так: No es así en las personas:
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом. Un patrón similar es aplicable a la deuda pública.
Но в действительности все обстоит совершенно иначе. Sin embargo, la historia real es muy diferente.
Ведь фактически именно так дело и обстоит. En realidad, así es.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. De la misma manera, consideremos el hambre mundial.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. Les explicaré la razón en un minuto.
Прекрасная идея, но, на самом деле, всё обстоит иначе. Excelente idea, pero no funciona para nada!
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно. Pero un fracaso no se puede disfrazar de éxito.
В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо: La realidad es que la situación presupuestaria no es tan mala:
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми. Y así sucesivamente con muchos bienes y servicios diferentes que consume la gente.
В заключение коротко представлю данные в подтверждение того, что дело обстоит, скорее всего, именно так. Quiero concluir con algunos datos que sugieren que esto es así.
Франции также отчаянно необходима проверка того, как в действительности обстоит дело с ее сегодняшним культурным многообразием. Francia también necesita desesperadamente tomar conciencia de la naturaleza de su actual diversidad cultural.
Если выгоды не приходят быстро - а для большинства людей дело обстоит именно так - они приходят в беспокойство. Si los beneficios no se hacen presentes rápido (y para la mayoría no ocurre así), surge el descontento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!