Примеры употребления "областью" в русском с переводом на испанский

<>
Некоторые - с областью естественных наук. Algunos vienen de ciencias naturales.
Потенциально важной областью здесь является разработка материалов, способных "запоминать форму". Un sector potencialmente importante a este respecto es el del desarrollo de materiales que tienen una "memoria de forma".
Экономика остается одной областью иранской жизни, где Ахмадинежад удерживает значительную власть. La economía sigue siendo la única zona de la vida iraní en la que Ahmadinejad retiene un poder considerable.
Другой областью, где необходим акцент в донорском диалоге с Пакистаном - это управление; Otro sector importante para el diálogo de los donantes con el Pakistán es el de la gestión de los asuntos públicos:
Большая часть промышленности находилась на Севере, в то время как Юг в основном оставался сельскохозяйственной областью. La mayor parte de las industrias estaban en la del Norte, mientras que en la del Sur predominaba la actividad agrícola.
Образование остаётся главной областью, в которой ЕС следует помогать для развития своих южных соседей, уже только потому, что молодёжи в арабских странах становится всё больше. El de la educación sigue siendo un sector decisivo en el que la UE debe contribuir al desarrollo de sus vecinos meridionales, aunque sólo sea porque los jóvenes son una mayoría en aumento de la población árabe.
Я начал свою профессиональную деятельность как специалист финансовых рынков и продолжаю интересоваться этой областью, но последнее время мои усилия были направлены на изучение ценности того, что люди получают от природы и что не имеет рыночной цены. Comencé mi vida laboral en los mercados bursátiles y seguí interesado en eso, pero recientemente empecé a observar el valor de lo que recibimos los humanos de la naturaleza, y que no se aprecia en los mercados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!