Примеры употребления "нулевой" в русском

<>
Переводы: все69 de cero14 другие переводы55
Игра Хамаса с нулевой суммой El juego de suma cero de Hamas
Галуа назвал это нулевой симметрией. Y para Galois esto era como la simetría cero.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero.
Это и есть игра с нулевой суммой. Ese es un juego de suma nula.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Им просто нужно поймать момент нулевой гравитации. Basta con que aproveche el momento G-Cero.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Se trata de juegos de suma nula y juegos de suma no nula.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. Otro caso de la tolerancia cero es con la escritura de los niños.
Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой. La paz nunca es un juego de suma cero.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности. Se debe aplicar una tolerancia nula a los retrasos en el pago de las contribuciones.
Главный недостаток сегодняшнего мира - это постоянное ощущение нулевой суммы в геополитике. Una deficiencia importante del mundo de hoy es la persistencia de un sentido de geopolítica de suma cero.
Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией. Dicha incertidumbre puede conducir a un estado de paralización cercano a la entropía.
Преимущества Америки в мире нулевой гравитации дают ей возможность инвестировать в будущее. Las ventajas de Estados Unidos en el mundo G-Cero le abren la posibilidad de invertir en el futuro.
Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе. En condiciones de flotabilidad nula, los cosmonautas practican sus habilidades de trabajo en el espacio.
Если подумать, Нулевой Уровень не похож ни на одно туристическое место в Америке. Si se piensa al respecto, la Zona Cero es diferente de la mayoría de otros sitios turísticos en América.
И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г. Y mi socio, Byron Lichtenberg, y yo lo suspendimos cuidadosamente en cero G.
Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон. Consideramos que hemos superado la mitad del camino hacia nuestro objetivo - cero impacto, cero huella.
Они нервничают из-за всего, что связано с жестокостью из-за политики нулевой терпимости. Se ponen nerviosos con todo lo que tenga algo que ver con la violencia debido a las políticas de tolerancia cero.
Выход из количественного смягчения (QE) ФРС и политика нулевой процентной ставки будет опасным процессом: La salida de Fed de la FC y las políticas con tasas de interés cero serán traicioneras:
Рост в мировой экономике следует рассматривать как игру с нулевой суммой, что приводит к субоптимальным реакциям. La localización del crecimiento en la economía mundial acaba viéndose como un juego de suma cero, que propicia reacciones que no son las mejores posibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!