Примеры употребления "нужды" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все174 necesidad100 penuria1 другие переводы73
Нет нужды что-либо обсуждать. No hay por qué tener una discusión sobre eso.
Нет нужды делать поспешные выводы. No hace falta sacar conclusiones precipitadas.
и обратить это на нужды общества. "¿Qué harían Amazon y Google con todos estos datos y utilizarlos en bien de la humanidad?"
Нет нужды вам о них рассказывать. No hace falta que hable de eso.
Сейчас нет нужды спекулировать на бирже. No hay por qué jugar al mercado.
У оркестра нет нужды в дирижёре. No hay un director de orquesta.
Мы сами загоним их в ловушку нужды. Los relegamos a la pobreza.
Годы нужды и лишений для Латинской Америки Los años de la langosta en América Latina
Мудрость приходит, когда в ней уже нет нужды. La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada.
"Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?" "¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?"
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды. Compramos cosas que ni sabíamos que necesitábamos.
Но мир не должен ждать, когда Америка осознает его нужды. Pero el mundo no debe sentarse a esperar que EEUU recobre el tino.
В данном случае нам нет нужды полагаться на догадки отдельных индивидуумов. En este caso no tenemos que adivinar las intenciones de determinadas personas.
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской. De más está decir que una política exterior común no debería ser antinorteamericana.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы. Esa preponderancia del gasto militar es aplicable a los diez años de proyecciones a mediano plazo de Obama.
Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу. Los beneficios substanciales que brindan los donativos a la salud ya han sido demostrados.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами. Los Estados Unidos dedican un gasto más que excesivo al ejército en comparación con otros sectores del Estado.
Но в сегодняшнем Европейском Союзе ему не было бы нужды просить о вступлении. Pero la Unión Europea actual ni siquiera recibiría su solicitud.
Здесь, на родине моего деда, не было нужды в условных названиях или сложных конструкциях. Y, en la patria de mi abuelo, la taquigrafía o los guiones no eran necesarios.
Кроме того, при меньшей правительственной поддержке часто кредит на сельскохозяйственные нужды становиться недопустимо дорогим. Además, con menos apoyo gubernamental, el crédito rural ha llegado a ser con frecuencia prohibitivo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!