Примеры употребления "никто" в русском

<>
который ещё никто не видел. Nadie ha visto esto antes.
Никто не собирается тебя трогать." Nadie te está molestando."
никто раньше его не видел. nunca nadie lo ha visto antes.
Никто не подвергал ее сомнению. Nadie lo ha puesto en duda.
но должен сказать, что никто .pero tengo que decir que nadie aquí.
Никто не делает этого лучше. Nadie lo hace mejor.
Ей почти никто не верит. Casi nadie la cree.
Никто не понимает, что происходит. Nadie entiende qué está pasando.
Никто не слышал криков Тома. Nadie escuchó los gritos de Tom.
которую никто никогда не увидит?" .que nunca nadie va a ver?"
Никто не переводит мои предложения! ¡Nadie traduce mis frases!
Никто не заметил моего отсутствия? ¿Nadie notó mi ausencia?
Вас никто никогда не найдёт. Nunca os encontrará nadie.
По существу, никто не доволен. Básicamente, nadie está muy contento.
Никто не может знать всё. Nadie puede saberlo todo.
никто не прослушивает ваши сообщения. que nadie está escuchando los mensajes.
Никто со мной не говорит. Nadie me habla.
Почему мне никто не верит? ¿Por qué nadie me cree?
никто не разговаривает с хакерами. Nadie más habla con los hackers.
Никто не пришёл на вечеринку. Nadie vino a la fiesta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!