Примеры употребления "несколько лет назад" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все183 hace unos años90 другие переводы93
Вот эту я создал несколько лет назад. Esta es una que hice hace algunos años.
Таково было состояние физики несколько лет назад; En ese punto se encontraba la física algunos años atrás;
Несколько лет назад мне делали томографию мозга, Me hicieron este barrido cerebral hace varios años.
Эта работа была сделана несколько лет назад. Se trata de un trabajo de hace algunos años.
Несколько лет назад я начал работать над этим. Es por eso que hace algunos años, me propuse hacer exactamente eso.
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры. Hace pocos años Gateway sacó televisores de pantalla plana.
Последний раз мы выступали перед вами несколько лет назад. Hablamos aquí por última vez hace varios años.
Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад. Bueno, hace algunos años yo tuve mi propia revelación personal sobre esto.
Несколько лет назад он пытался дойти до Северного полюса на лыжах. Hace muchos años trato de esquiar hasta el Polo Norte.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом. Sin embargo, hace algunos años comencé a prestar atención de nuevo al espacio.
Несколько лет назад было волнение по поводу неорганизованного раскручивания "глобальных дисбалансов". Hace pocos años, se le tenía miedo al riesgo de un desdoblamiento desordenado de los "desequilibrios globales".
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда. Remontémonos unos años en el tiempo y veamos qué sucedía entonces.
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет. No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.
И я так и сказал на одной из конференций несколько лет назад: De verdad, en un congreso, hace un par de años, dije:
несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать. hace un par de años me llamó una organizadora de eventos porque yo iba a hablar en el evento.
Одна из идей, казавшаяся подходящей несколько лет назад, это "страхование заработной платы". Una nueva idea que parecía muy popular hace algunos años es el "seguro salarial".
Несколько лет назад, у меня открылись глаза на темную сторону строительной индустрии. Hace algunos años me abrieron los ojos al lado oscuro de la industria de la construcción.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад. Hace años que se debía haber aconsejado a Argentina que dejara su sistema cambiario.
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка. De hecho ya había averiguado un poco unos años antes - es la razón de que la carpeta ya existiera.
35 часовая рабочая неделя, введенная несколько лет назад во Франции, стала политическим успехом. La semana laboral francesa de 35 horas, introducida hace algunos años, fue un éxito político.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!