Примеры употребления "непостоянство" в русском

<>
Переводы: все19 volatilidad13 другие переводы6
Во-первых, непостоянство - это не порок. Primero, la inconsistencia no es un vicio.
Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать. Los mercados tienen estados de ánimo y prejuicios que es necesario contrarrestar.
Непостоянство рынков капитала в очередной раз демонстрирует парадокс бережливости. La volubilidad de los mercados de capitales plantea una vez más la paradoja del ahorro.
Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью. De hecho, en política exterior, la inconsistencia es frecuentemente una virtud.
однако такие приобретения могут увеличить и непостоянство доходов, даже для страны, которая в большой степени полагается на нефть. sin embargo, las comprar pueden aumentar la inestabilidad de los ingresos incluso en el caso de un país que dependa en gran medida del petróleo.
Тем временем, рост безработицы, увеличивающийся разрыв в уровне квалификации и производительности, а также растущая неформальность и непостоянство рынков труда усугубили неравенство в уровне доходов во всем мире по мере повышения количества "работающих бедняков" и роста безработицы. Mientras tanto, el creciente desempleo, la ampliación de las brechas de habilidades y productividad, y la "informalización" de los mercados laborales han exacerbado las desigualdades del ingreso en todo el mundo, ya que ha aumentado la cantidad de "pobres que trabajan" y la incidencia del "crecimiento no generador de empleos".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!