Примеры употребления "ненавидела" в русском с переводом "odiar"

<>
Мария за это ненавидела его всеми фибрами души. María le odiaba por eso con todas sus fuerzas.
Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете. Y odiaba estas bandas más que a cualquier otra cosa.
Взирая на разразившийся сейчас в Таиланде кризис, можно сказать, что история повторяется - вместо ПНВ под руководством Сомчая существовала сходная партия Тай Рак Тай (тайцы любят тайцев), сформированная отправленным в отставку премьер-министром Таксином Чинаватом, человеком, которого буквально ненавидела обосновавшаяся в Бангкоке элита. En la crisis actual de Tailandia, la historia se está repitiendo, ya que el PPP bajo Somachai era el mismo partido Thai Rak Thai (los Tailandeses Aman a los Tailandeses) formado por el derrocado Primer Ministro Thaksin Shinawatra, un personaje muy odiado por la élite de Bangkok.
Все трое друг друга ненавидели. Los tres se odiaban.
Они все друг друга ненавидели. Todos ellos se odiaban entre sí.
Вам позволено ненавидеть этих людей. A ustedes se les permite odiar a esa gente.
Ненавидеть кого-то очень легко. Es muy fácil odiar a alguien.
Моя мать ненавидит летнюю жару. Mi madre odia el calor del verano.
Том ненавидит, когда идёт снег. Tom odia que nieve.
За что ты меня ненавидишь? ¿Por qué me odias?
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Esta gente odia a todos los extranjeros.
Иногда я ненавижу свою работу. A veces odio mi trabajo.
Ненавижу слушать мой собственный голос. Odio escuchar mi propia voz.
Я думала, вы будете меня ненавидеть". Pensé que me iban a odiar".
Том ненавидит управлять автомобилем в тумане. Tom odia conducir cuando hace niebla.
За что ты так ненавидишь Тома? ¿Por qué odias tanto a Tom?
Я ненавижу себя за мою ошибку. Me odio a mí mismo por mi equivocación.
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть. Segundo, trata de recordarnos qué hay que temer y odiar.
Инь и Янь не ненавидят друг друга. Yin y Yang no se odian.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао. El señor de la guerra local, que odiaba a Chiang Kaishek, dejó pasar a Mao.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!