Примеры употребления "некоторым" в русском с переводом "algún"

<>
Например, мы сказали некоторым участникам: Así, por ejemplo, a algunas personas les dijimos:
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Algunos requirieron miles de millones de dólares de apoyo internacional.
Некоторым студентам нравится играть на гитаре. A algunos de los estudiantes les gusta tocar la guitarra.
Некоторым донорам Грузия может быть неинтересна. A algunos donantes podría parecerles que no merece la pena sufragar el costo que entraña Georgia, pero una democracia próspera en ese país tendrá por fuerza efectos indirectos en sus vecinos:
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, Hay algunos efectos psicológicos derivados de esto.
По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные. Por alguna razón las chicas sois muy lentas.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций. Asunto zanjado, según algunos defensores de las inversiones caras.
Всем нравится этот эффект, но некоторым больше, чем остальным. A todos les gusta pero a algunos les gusta más que a otros.
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы. Algunos periodistas tienen dificultades para obtener respuestas incluso a preguntas formuladas de manera directa.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам. Lo mismo es válido en el caso de algunos primeros ministros.
Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других. A algunas mujeres les van también las calumnias, los chismes, pero también las ofensas y la conspiración contra alguien.
В ЕЦБ все происходит по-другому, по некоторым очевидным причинам. El BCE es diferente, por algunas buenas razones.
Но страна все еще борется с некоторым своим колониальным наследием: no obstante, el país todavía acarrea algunos de sus legados coloniales:
Некоторым банкам было предоставлен график для достижения адекватного уровня капитала. En algunos casos, se asignó un calendario a los bancos para que cumplieran los coeficientes de solvencia.
По некоторым оценкам, около 20% мировых запасов нефти находятся в Арктике. Algunas estimaciones sugieren que aproximadamente el 20% del total de reservas petroleras del mundo están debajo del Ártico.
1945 год принес мир и свободу - но только некоторым из нас. El año de 1945 trajo paz y libertad, pero sólo para algunos de nosotros.
Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах. Dieron a algunas personas la tarea de ordenar un conjunto de letras para formar frases que resultaban estar relacionadas con el dinero.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. la televisión y los medios masivos hacen, de algún modo, realmente fácil la difusión de ideas.
И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же. Bueno, según David Attenborough y algunas otras personas, los pájaros también lo hacen.
По некоторым оценкам в США происходит более 20 массовых расстрелов в год. Según algunas estimaciones, en Estados Unidos se producen más de 20 balaceras masivas cada año.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!