Примеры употребления "неблагоприятным" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все58 adverso27 desfavorable24 desfavorecido1 другие переводы6
Пассивный подход ЕС к кризису уже привел к заметным неблагоприятным последствиям. La inacción de Europa ante la crisis ya produjo consecuencias negativas palpables.
Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным. Las firmas financieras claman a los cuatro vientos, pero no es obvio que sea una mala cosa el que existan normativas financieras mejores y más amplias.
В соответствии с подобным неблагоприятным прогнозом для крупнейших экономик, потери банков и других финансовых организаций будут продолжать увеличиваться. Considerando este sombrío panorama para las economías más importantes, las pérdidas de los bancos y otras instituciones financieras seguirán en aumento.
Более того, наличие нефти в Ираке является одновременно благоприятными и неблагоприятным фактором, поскольку основанные на нефти экономики редко проявляют восприимчивость к принципам либеральной демократии. Más aún, el hecho de que Irak posea petróleo es una ventaja a medias, ya que pocas economías basadas en este recurso han demostrado ser terreno fértil para la democracia liberal.
И все же искрой, разжегшей пламя последних событий в Боливии, стал не просто региональный экономический кризис, усугубленный неблагоприятным географическим положением страны и неудавшейся газовой сделкой. Sin embargo lo que ha ocurrido en Bolivia es más que una crisis económica amplificada por una geografía difícil y un contrato de distribución de gas que genera suspicacias.
Они считают, что, напротив, сбивание жара может в некоторых случаях приводить к неблагоприятным эффектам, и делают вывод о том, что пропагандировать широкое применение медикаментов для подавления жара не следует. Por el contrario, sugieren que eliminar la fiebre ocasionalmente puede producir efectos dañinos, y concluyen que no debería alentarse el uso generalizado de drogas para bajar la fiebre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!