Примеры употребления "неблагоприятное" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все58 adverso27 desfavorable24 desfavorecido1 другие переводы6
Я считаю, что самое неблагоприятное обстоятельство, которое мы создали сами себе - это понятие "нормального" человека. Pienso que la mayor adversidad que nos hemos creado es la idea de normalidad.
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время. Ven cómo, si existiera aún la peseta o la lira, serían presa fácil de la fuga de capitales.
Появление новых мировых держав в сочетании с ослаблением влияния сегодняшних мировых держав - неблагоприятное время для ужесточения дисциплины. El surgimiento de nuevas potencias mundiales, junto con la influencia decreciente de las actuales, no es propicio para imponer disciplinas más estrictas.
Правительства европейских и развивающихся стран должны полностью изменить настоящее неблагоприятное отношение к генетически модифицированным организмам, чтобы гарантировать устойчивую продовольственную безопасность для всех. Los gobiernos europeos y de los países en desarrollo deben invertir urgentemente su actual posición contraria a los organismos GM para contribuir a garantizar una seguridad alimentaria sostenible para todos.
В дополнение к политической сложности достижения данной цели, это окажет крайне неблагоприятное воздействие на совокупный внутренний спрос и, следовательно, на уровень производства и безработицы. Aparte de la dificultad política que entraña la consecución de dicha meta, no hay que olvidar el gravísimo efecto negativo que ello tendría en la demanda interna total y, por tanto, en la producción y el empleo.
Шумер уже давно выступал против "аутсорсинга", как оказывающего неблагоприятное воздействие на экономические интересы Америки, даже вступив в союз с экономистом, отдающим приоритетное значение в экономической теории стороне предложения, Полом Крэйгом Робертсом. Hacía mucho tiempo que Schumer se proclamaba fervientemente contra la "compra de productos manufacturados en una empresa extranjera" por considerarla antagónica a los intereses económicos estadounidenses, incluso aliándose con el economista del lado de la oferta Paul Craig Roberts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!