Примеры употребления "не более" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все124 no más24 другие переводы100
Разве облигации не более безопасны? ¿Acaso no son más seguros los bonos?
Это не более чем дружба. Es solo amistad.
Не более, чем любые другие особи." no tenemos más responsabilidad que cualquier otra especie".
Сегодня они получают не более 10%. Actualmente obtienen menos del 10%.
И действительно он был не более чем эпизодом. En efecto, no fue más que un episodio.
Этот мир не более, чем полотно для нашего воображения. Este mundo no es más que un lienzo para nuestra imaginación.
Они предвидели их приложения в науке, но не более того. Entreveían las aplicaciones científicas, pero nada más.
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. De no ser así, la información visualizada puede ser realmente fría.
В настоящее время робот - это не более чем просто вещь. Actualmente, los robots son simples objetos de propiedad.
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более. Porque esa es nuestra inteligencia sobre la mutacion y cosas asi.
пациенты могут видеть лишь высококонтрастные края, свет, но не более того. Los pacientes pueden ver bordes de alto contraste, pueden ver la luz, pero no mucho más que eso.
Действительно, саммит оказался не более чем возможностью для позирования перед камерами. De hecho, la cumbre no dio la oportunidad para más que sacar otra fotografía de gran tamaño.
В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков. En EU los presidentes están limitados a dos mandatos.
Большинство из этих 192 случаев на самом деле не более чем недоразумение. Pocas de esas 192 medidas son, en realidad, algo más que una molestia.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты. Así que 2 de ellos implantados en el cuerpo pesarían menos que un centavo.
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи. No obstante, Kant previó nuestra realidad actual caracterizada por democracias liberales florecientes.
Но в битве погибло не более 15 тысяч человек, остальные просто исчезли. el resto desaparecieron.
ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес. come el triple y no ganes nada de peso.
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв. Según la ciencia del siglo XVIII, los vampiros no eran otra cosa que el producto del delirio de las víctimas.
Боюсь, что мои усилия помочь ей будут не более, чем тратой времени. Tengo miedo de que mis esfuerzos por ayudarla no sean más que una pérdida de tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!